Archive for the ‘vegyes/OffTopic’ Category

Boldog Darwin Napot!

Thursday, February 12th, 2009

Írtam egy hosszú bejegyzést az evolucióról és arról, hogy miért neveztem el ezt a blogot “phenotypical”-nak, de nem volt időm átfordítani.

De nem engedhetem meg, hogy elteljen a mai nap anélkül, hogy ne kívánjak boldog Darwin Napot az egy vagy kettő olvasómnak.

A feleségemmel kivesszük a gyerekekeket a suliból, és elmegyünk az állatkertbe, és este pedig megnézünk egypár Planet Earth DVD-t.

És ön hogyan fogja megünnepelni a 200-adik évfordulóját annak az ember születésének, aki a civilizáció történetében a legfontosobb gondolatot artikulálta?

Boldog Darwin Napot

http://www.darwinnap.hu/

A Google lefordította nekem ezt a blogbejegyzést angolról, magyarra.

Sunday, February 1st, 2009

http://translate.google.com

http://translate.google.com/

Google Translate immár magyar fordítja. Tíz évvel ezelőtt, amikor angol és internetes ismeretek tanítottam egy kis vidéki magyar faluban, sem az interneten volt a magyar. Most minden: http://is.gd/hZ8w

Google fordítás bots ar2en@bot.talk.google.com és en2ar@bot.talk.google.com még nem reagál az én felkéri, de valószínűleg hamarosan ki: http://is.gd/1VxH.

Nem fog sokáig a Google magyarul is olyan jó, mint az enyém! (Igen, én vagyok azzal, hogy nem mond sokat. ;)

 

…egyébként, itt az eredeti:

“Google translated this blog post for me from English to Hungarian.

Google Translate is now translating Hungarian. Ten years ago, when I taught English and Internet skills in a small rural Hungarian town, nothing on the Internet was in Hungarian. Now, everything is: http://is.gd/hZ8w

Google translation bots ar2en@bot.talk.google.com and en2ar@bot.talk.google.com have yet to respond to my invites, but should presumably be up soon: http://is.gd/1VxH.

Won’t be long before Google’s Hungarian is as good as mine! (Yes, I’m aware that’s not saying much. ;)”

Visszajöttem a magyarországi vakácioról :(

Tuesday, October 21st, 2008

Sohajtás…  Hát, veget ért a magyarországon töltött 5 csodálatos hét!  Pár napot töltöttem Budapesten és Pécsen, de nagyjából Hévíz és Keszthely környékén tanyáztam.

Szerintem fejlődött a magyarom, és bizony inspirált az egész arra, hogy többet dolgozzak a “Magyar Mint Idegen Nyelv” Felsőfokú Vizsga irányába.  És ezért összeszedtem sok magyar nyelvű könyvet és DVD-t, mint például Valami Amerika, Moszkva Tér, Üvegtigris, Macskafogó és az Égigérő Fű.  Nagyon hálás vagyok a sok javaslatért, a korábbi bejegyzésemre kapott válaszokért.  Sőt megvettem néhány kedvencem magyar szinkronizált és feliratos valtozotat, mint például Szemtől Szemben (Heat), Casablanca, L’ecsó (Ratatouille) és Dr. Stranglove (@ Nyos: Megtaláltam a bookline.hu-nál).

Ja, és sikerült találni egy elég jó angol-magyar IT szótárt!

Szóvál, kicsit szomorú itthon lenni megint.  Túlságosan sokat dohányoznak és csúnyán beszélnek a magyarok.  És igazán túl gyorsan vezettek és túl sokat beszéltek németül.  De a bölcsességetek, a szorgalmatok és az őszinteségetek (nem beszélve a hölgyek elkábító szépségéről - ja és a jó házi pálinkáról :) …egészen frissítő nekem.

Viszont, nehéz nekem megérteni azt, hogy sok amerikában élő magyar közül miért csak nagyon kevés az, aki vissza akar költözni.  Pérsze tudom, hogy lebecsülöm mennyire nehezek ott a dolgok.  Tudom, hogy kemény és nagyon versenyszerű a munkapiac például.

De szerintem mi amerikaiak nem igazán értékeljük azt, hogy az élet többról szól mint csak az állandó fogyasztás.  És úgy érzem, hogy ezt ti még mindig értitek.  Olyan szépen kifejezitek a világ leghíresebb mondásában: Több nap mint kolbász!

Nos, elég mára - vissza a munkámhoz.  Alig várom, hogy végre több időt tölthessek az Adobe Flex-el.  És nagyon várom a jövő hónapi Adobe MAX konferenciát.  Esetleg megy valaki közületek az Adobe MAX konferenciára Milanó-ba decemberben?

Egi!

Bucsú David Foster Wallace-tól

Monday, September 15th, 2008

Tudom, hogy kicsit OT ez, de vakación vagyok:  Regényíró, tanulmányíró és humorista, David Foster Wallace tegnap véget vetett eletének.  Egy brilliáns és tornyosan lenyűgöző író.

Ha semmi mást nem olvasol tőle, legalább nézzd meg ezt a hisztérikus 1996-os tanulmányát a Harper’s Magazinban: “Shipping out: On the (nearly lethal) comforts of a luxury cruise.” (Indulás: egy (majdnem halálos) tengeri luxus utazás kényelméről.)  Úgy tűnik itt van egy példa, de ha emailezel, szivesen küldök egy másolatot.

http://tinyurl.com/5u4cf

http://tinyurl.com/5u4cf

Magyarországra indulok vakációra - egy kis tanácsra van szükségem.

Wednesday, September 10th, 2008

Nem fogok egy kis ideig blogolni, mert a feleségem és én Magyarországra visszük a gyerekeket egy várva várt vakációra!  :)

Figy, amikor ott leszek, szeretnék begyűjteni egypár magyar nyelvű anyagot, hogy segítsenek egy kicsit ezzel az átkozott nyelvtanulással.  És hálás lennék javaslatokra:

Először is, imádom Timár Péter 6:3 avagy, Játszd újra Tutti cimű filmjét, és Nimród Antal-tól a Kontroll-t.  Ha nincs más, legalább ezen nagy kedvenceim magyar szinkronizált vátozatát szeretném beszerezni: BladeRunner, Casablanca or Dr. Strangelove…  Ezek után, milyen hasonló stilusú és témájú filmeket ajanlanál még?

Másodszor, szükségem van egy jó angol-magyar informatikai szótárra.  A http://dict.sztaki.hu/ nagyjából használhatatlan.  (Nem hallott ott valaki az AJAX-ről és alapszintű usability-ről :)  És a szótaraim az Académiai Kiadó-tól nagyszerűek, de nem elég frissek a fejlesztői világ szókincséhez.

Ilyen szavakat kellene keresni mint például:

  • OOP (objektumorientált programozás)
  • polymorphism (polymorfizmus)
  • Design Patterns (Programtervezési minták)
  • compiler (fordítóprogram)
  • instantiate (példány létrehozása)
  • bottleneck (szűk keresztmetszet)
  • WSDL (webszolgáltatások leíró nyelve)
  • application logic (alkalmazáslogika)
  • API (alkalmazásfejlesztői felület)
  • array (tömb)
  • stb…

…minden javaslatot köszönettel vennék!

U.i. Mi a legjobb könyvesbolt Budapesten ahol minden található a gyerek irodalomtól az informatikai szótárakig?  És DVD-k is?  Köszi!

Malév

Győznötök kell!

Monday, August 4th, 2008

Tegnap este ezt találta meg az interneten a magyar feleségem.  …És nem biztos, de szerintem kis könnyeket csalt a szemébe.  Nem cuki?  Sok sikert!  (Itt a dalszövege, ha vele akarsz énekelni. :)

(p.s. it’s Győznötök and not Győznetek, right?)

iWiWezek!

Tuesday, June 24th, 2008

Lehet, hogy azért mert szeretem az állásomat és nem gondolkozok azon, hogy máshol dolgozzak (kivéve persze Magyarországon!), de nem érdekelnek annyira az ismerettségi hálózatok mint például a FaceBook, LinkedIn, MySpace, stb.  Nekem, csak úgy látszanak mint giccses megnyilvánulásai a kukkolásnak és egoizmusnak ahol, a legtöbb esetben az ember mindig egy kicsit többet mutat meg a világnak mint kellene.  Aztán meg a legtöbb meghívó az ilyen halózatokra általában mindig házalóktól jönnek, akik mindig el akarnak adni valamit.  :)

De nemrégen kaptam egy meghívót egy régi barátomtól a magyar iWiW-re.  Hallotam erről a szolgáltatásról, de soha nem gondoltam volna, hogy a magyar népességnek egy negyede már rajta van!

A behatolás mértéke és a magyar kultúra és nyelv elszigeteltsége miatt biztos érdekes szociális következményei vannak.  (yes, I’m very proud of that last sentence :)

Nos, azért tetszik nekem, mert tök rosszul beszélek magyarul és jól esik újra felvenni a kapcsolatot régi diákjaimmal, kollégákkal és barátokkal.  Már több mint 30 ismerősöm van.  …kicsit kevesebb mint az átlagos 900-1000 ismerős mindenki másnak.  :) 

Akkor nézz utánam a monikerem alatt: phenotypical.

iWiW.hu

http://iwiw.hu/pages/user/userdata.jsp?userID=12344998

OT: Sose bizzál a férfiben, akinek szélesebb a feneke a vállánál.

Friday, June 13th, 2008

Hát nem nagyszerű közmondás az? Pár évvel ezelőtt, töltettem egy kis időt azzal, hogy összegyűjtsek és megtanuljak magyar közmondásokat és úgy érzem, hogy ennek biztos magyar a származása, nem?

Most hallottam először a teljesen fantasztikus This American Life podcast-on, és gyorsan le akartam írni valahol…

Apropó, ha érdekel, a TAL-nál nincs jobb ablak a mai tipikus amerikai emberhez. Minden hét meséi különösek, nyugtalanítóak, hisztérikusak, lelkesítőek és magukkal ragadóak. Ha még mindig angolt tanítanék Magyarországon, kötelező olvasmánnyá tenném. …legalább az idősebb diakok számára…

This American Life Podcast

http://www.thisamericanlife.org/

Hogyan tudom hasznosítani az ingázásomat (vagy, kedvenc podcastjaim)

Saturday, April 26th, 2008

Nem olyan hosszú az út - kb 35 perc, ajtótól-ajtóig. Túl rövid ahhoz hogy beindítsam a laptop-omat vagy igazan valami olvásnivalóra koncentrálni tudjak. De tökéletes a hosszúság egy tipikus podcastra. És az MP3-lejatszómban összeszedni őket már a legegyszerűbb rutin. Sok blog olvasót probáltam már, és a Google Reader tetszik a legjobban, mert ez a legelérhetőbb. De semmit nem tud csinálni mellékletekkel, ami nélkül pedig, az nem podcast. Akkor inkább az open-source FeedReader -t használom, mert meg tudom konfigurálni úgy hogy betegye a mellékleteimet egy mappába a desktop-omon (Valaki! Mi a “desktop” magyarul?”). Ott összegyűlnek egy hét alatt hétfőig amikor átmásolom a SanDisk m230 MP3 játszóra. Igen hallottam, hogy sokkal többet lehet csinálni iPod-okkal, de nem teljesen értem mi kell több a podcast figyelésénél? Nem érdekel a tarolási hely, mert kitörölöm őket amiutan meghallgattam. És melyik podcast-okat hallgatom?

Elsőként magyar nyelven az MXNA-n! (First Post on MXNA in Hungarian!)

Tuesday, May 29th, 2007

MXNA

Remélem, hogy ezt az első magyar nyelvű bejegyzést (!) az MXNA aggregátor-on, hamar háttérbe szorítja egy vibráló magyar nyelvű dialógus az Adobe Flex, Apollo és a világ leggyorsabb alkamazásfejlesztő platformjának következő verziójáról: a ColdFusion Scorpioról.

(Igen! a nyilvános beta már bármelyik pillanatban itt lesz!)